Art Brut Project Cuba´s Collection

Art Brut Project Cuba es un proyecto de arte creado en RIERA STUDIO con el propósito de promover y apoyar expresiones artísticas singulares realizadas por creadores que no poseen ninguna formación artística académica y que mantienen su creación al margen de las tendencias estilísticas predominante en la cultura visual. Son objeto de atención de nuestro proyecto todas aquellas creaciones realizadas en este contexto y usualmente agrupadas bajo las denominaciones de Art Brut y Outsider Art, cada una de ellas con sus propias características, pero históricamente vinculadas.

Art Brut Project Cuba es en la actualidad el único proyecto cubano especializado en estas formas de arte y alberga la mayor colección de Art Brut y Outsider Art realizado en Cuba. Nuestra principal tarea está orientada hacia el reconocimiento y la promoción de creadores cubanos de ambas denominaciones de arte tanto en el contexto nacional como internacional. Muchos de los artistas que integran este proyecto padecen de algún tipo de enfermedad mental u otra afectación a su salud o en sus condiciones de vida y en muchos casos constituyen una carga para sus familias.  Por tal motivo, una de nuestras más importantes metas es lograr el reconocimiento de estos individuos por sus familiares como artistas plenamente activos y ayudarlos a ser cada vez más independientes.

Derbis Campos


Art Brut Project Cuba is an art project created by RIERA STUDIO with the purpose of promoting and supporting singular art expressions, that share a stylistic distance from the existing visual culture based on academic or intellectual training; and whose makers have no knowledge of intellectual artistic issues. Art made within this context and usually gathered under the related categories of Art Brut and Outsider Art, each one with its own conceptual characteristics but with dashing boundaries in between, are the scope of our project.

Art Brut Project Cuba is actually the only Cuban art project specialized in these forms of visual art and it brings together the biggest collection of Cuban Art Brut and Outsider Art. Its main task is the acknowledgment and promotion of the Cuban creators of these types of art and their artworks, in the national and international scenes. Many of these artists have severe mental illnesses or difficult health and living conditions, and in many cases are a burden for their families. Thus, one of our most important goals is their recognition by their families as artistically creative individuals and to help them to be more independent.

Derbis Campos

_MG_2230 _MG_2218
_MG_2479 _MG_2367
_MG_2619 _MG_2396
_MG_2459 _MG_2456

Son artistas que gozan de un privilegio sublime y que no responden a otra doctrina que a la necesidad apremiante de aliviar un poco los disturbios de la mente. Contrario al arte oficial que exige decodificar el producto artístico, penetrar universos tan personales como los del Art brut significaría profanar una intimidad necesaria. Y de cualquier forma, ¿para qué descifrar textos que desde el encriptamiento siempre remueven vísceras?; y no por lo grotesco de la expresión, ni por lo bizarro o lo dramático, sino porque la pulsión estética sabe demasiado al delirio y la obsesión de quien los padece.

Se requiere mucho respeto para enfrentar un arte así, y se requiere aún más, mucha resposibilidad por parte de quienes nos consideramos espectadores inofensivos, especialmente cuando el creador no siempre es consciente de la connotación de su obra. Si escogemos husmear a toda costa ese espacio íntimo, aún sin importunar a sus autores, ni invadir el estado de confort que han conquistado en su aislamiento, corremos el riesgo infalible de sentirmos demasiado ordinarios.

Yenisel Osuna Morales

 

There are artists that enjoy a sublime privilege and don’t respond to another doctrine that to the urgent necessity of lighten a little bit the disturbances of the mind. Contrary to the official art that demands to decode the artistic product, to penetrate so personal universes as those of the Art brut would mean to profane a necessary intimacy. Just in any way, why to decode texts that always move bowels out of the codification? And not out of the grotesque of the expression, neither of the bizarre things or the dramatic effects, but because the aesthetic drive taste too much like the delirium and the obsession of who suffers them.

A lot of respect is required to face this kind of art, and even more is required, such as a lot of responsibility on behalf of who consider ourselves as inoffensive spectators, especially when the creator is not always aware of the connotation of his work. If we choose to snoop, at all coast, around that intimate space, even without disturbing theirs authors, neither without invading the state of comfort that they have conquered in their isolation, we take certain risk of feeling ourselves pretty rude people.

Yenisel Osuna Morales

 

_MG_2609 _MG_2585
_MG_2555 _MG_2573
_MG_2549 _MG_2589
_MG_2552 _MG_2425
_MG_2594 _MG_2475
_MG_2631 _MG_2590-Editar
_MG_2612 _MG_2557
_MG_2418 _MG_2632